, , ,

Що означає ホの字: або як натякнути японською, що хтось закохався

japan-vibe-ho-no-ji

Що означає ホの字?

Японці (та будемо відверті й українці також) полюбляють метафори та унікальні слова, вирази, що можуть натякати зовсім не про те, що сказано.

В японській мові існує такий вираз як “ホの字” (хо но джі), де буква “Хо” це перша буква в слові “хореру”(惚れる)– закохатися.

Якщо перекласти дослівно, то це означає “Буква ‘Л’ ” (“Л” як у слові любов).

Вирази:
ホの字 (хо но джі)
ホの字のホ (хо но джі но хо)
ホの字らしい (хо но джі рашіі)

Приклади українського перекладу

ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
Схоже що Білл сильно запав на Мері.

惚れた欲目。
Любов сліпа.

Японські жартівливі вирази про любов

Напевно кожному траплялось чути дражнилки про закохані парочки, а то й самим ставати об’єктами дружніх жартів.

Японці не виняток, вони також мають свої дражнилки чи завуальовані слова-натяки про прояв любові.

ホの字のホ! ホの字のホ!ホッ! ホッ!

В такому випадку можна перекласти українськими аналогами:

Кип’яток прокип’ячений –
Наречена й наречений.

Лобода й буряк печений –
Наречена й наречений.

Ковбаса й лосось копчений –
Наречена й наречений.

Молодий і молода
Всюди нерозмийвода.